Prevod od "se danas desilo" do Brazilski PT


Kako koristiti "se danas desilo" u rečenicama:

O onome što se danas desilo, sine.
Sobre o que se passou hoje, filho.
Muka mi je zbog onoga što se danas desilo.
Certo, fiquei doente com o que aconteceu hoje.
Bez tebe, ne znam šta bi se danas desilo.
Sem você, não sei o que teria acontecido hoje.
Posle ovoga što se danas desilo... najbolje je da odeš.
Depois do que se passou hoje, julgo que é melhor deixar esta casa.
Tako što si se vratio u detinjstvo, došao si do zakljuèka šta se danas desilo.
Sai da tua infância, vais encontrar uma explicação para o que aconteceu hoje.
Njen uèinak do sada nema veze s ovim što se danas desilo.
O passado não tem nada a ver com a situação atual.
Neæeš verovati šta mi se danas desilo na poslu.
Você nunca vai acreditar no que eu tive que fazer no trabalho hoje.
Isprièaj mi što se danas desilo.
Agora me explique o que aconteceu hoje.
Da li ti se danas desilo nešto zanimljivo?
Algo interessante Ihe aconteceu hoje? Como o que?
Posle onoga što se danas desilo?
O que é que aconteceu hoje?
Ono što se danas desilo je nedopustivo.
O que aconteceu hoje é inaceitável.
Ne, hteo sam da prièam sa tobom o onome što se danas desilo na predavanju sa gðom.
Não. Eu queria falar sobre o que aconteceu na aula hoje. - Com a Sra. Steiner.
Mnogo loših stvari su joj se danas desilo.
A coitadinha passou por maus momentos hoje.
Da li se danas desilo nešto što te muèi?
Aconteceu algo hoje que o aborreceu?
Da li se danas desilo nešto što je pokrenulo takva osećanja?
Aconteceu algo hoje em especial para disparar esses sentimentos?
Znam da se oseæaš kao da ti se danas desilo nešto užasno.
Sei que você sente como se algo ruim acabou de te acontecer, Marcy May.
Mislim na ono što se danas desilo.
Quis dizer o que aconteceu hoje.
Ovo što se danas desilo je ozbiljan prekršaj.
O que aconteceu hoje é um crime grave.
Ono što se danas desilo je tragedija.
O que aconteceu foi uma tragédia.
Mislim, nakon onog što se danas desilo, možda ne bi trebalo da piješ.
Eu acho... Que depois do que houve hoje, talvez você não devesse beber.
Shvataš li šta se danas desilo?
Você tem noção do que aconteceu hoje?
Šta ako se ponovo desi ono što se danas desilo?
Aquilo que aconteceu hoje... E se acontecer de novo?
Može li ovo što se danas desilo da ostane izmeðu nas.
Então... Estava pensando que talvez pudéssemos... manter o que houve hoje só entre nós.
Neæeš nikome nikad reæi šta se danas desilo, ili æu te ubiti.
Você não dará um pio sobre o que acontece aqui, ou não se engane, eu vou te matar.
Ono što se danas desilo ovde, samo Duh zna, tako mi Boga.
O que aconteceu aqui hoje só o Espírito Santo sabe, por Deus.
Neæemo nikad progovoriti o onome što se danas desilo.
Nunca falaremos sobre o que houve hoje.
Vidi, pre nego što to budeš uradila, želim da posmatraš ovo što se danas desilo kao nešto pozitivno.
Antes de ir naquele lugar, quero que olhe para hoje como algo positivo.
Znaš, ono što se danas desilo, nije bila tvoja greška.
O que aconteceu hoje não foi sua culpa.
Hej, tata, da èuješ šta se danas desilo u školi?
Oi, pai. Quer ouvir uma história sobre o meu dia na escola?
Nadamo se da æe neko sa IQ od 197 moæi da nam objasni šta se danas desilo u toj rupi. -Èudo!
Espera-se que alguém com QI de 197 possa explicar o que exatamente aconteceu naquele buraco hoje.
Da li ti je mama rekla šta mi se danas desilo?
A mamãe contou para você o que aconteceu comigo hoje?
Reci mi šta se danas desilo.
Pode me dizer que diabos aconteceu hoje?
Sve što se danas desilo sa Džulijom...
Tudo que houve hoje com a Julia...
Je l' se danas desilo nešto neobièno?
Aconteceu algo incomum hoje? - Sim.
Ovo sto se danas desilo je neprihvatljivo.
É inaceitável o que aconteceu hoje.
Za sve što se danas desilo, ja sam kriv.
Tudo que aconteceu hoje foi por minha culpa.
Kako znaš šta mi se danas desilo?
Como sabe o que aconteceu comigo hoje?
1.7454490661621s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?